2016年4月25日

责任编辑:camel.zhang

跟我一起学英语——澳洲人坐月子吗

摘要:移民澳洲的你们,对于即将融入的生活坏境充满了好奇。澳洲的风土人情和中国有很大差异,文化习惯也相差很大。英语里有很多外来词,比如“sofa”“tofu“等等都是顺应文化差异而衍生出来的新词汇。大家都知道,在中国有坐月子这一说。那么澳洲有坐月子这一概念吗?有没有坐月子这个英文表达呢?接下来就让艾迪小编带大家了解一下吧!咨询:010-67080808(北京);4001-330-220(全国)。

        

        移民澳洲的你们,对于即将融入的生活坏境充满了好奇。澳洲的风土人情和中国有很大差异,文化习惯也相差很大。英语里有很多外来词,比如“sofa”“tofu“等等都是顺应文化差异而衍生出来的新词汇。大家都知道,在中国有坐月子这一说。那么澳洲有坐月子这一概念吗?有没有坐月子这个英文表达呢?接下来就让艾迪小编带大家了解一下吧!

        坐月子,这个说法在英语里本来是不存在的,但是在跟外国人交流的过程中,为了表达的需要才从中文直译过来。

“Sitting the month": 坐月子

The month after giving birth: 月子,生完孩子的那个月

那其实在澳洲呢,他们是没有这个说法的,因为澳洲人跟美国人一样没有这个传统。那么澳洲是怎么样生产的呢?

We don't have this tradition, this practice in Australia. After giving birth in Australia, the nurse would give you a glass of cold water to cool down. 由于没有坐月子的传统,在澳洲生完孩子,护士会给你一杯冷水,让你降降温.

I have a friend who had her baby in Australia. She said the nurse forced her to take a shower after giving birth to rinse off the blood.我有个朋友在澳洲生孩子。护士让她生完第二天一定要洗澡, 把血冲掉.

OMG! 在外国生孩子,好可怕啊。但是相反的呢,在中国坐月子却是个古老的传统。

What's the reasoning behind yue zi? It's a really old tradition that's been around for hundreds if not thousands of years. 坐月子的道理是什么?这是一个千百年的悠久传统

The hygienic standards were really low back then. People didn't have running water, hot water. 古时候的卫生条件很差,没有自来水、热水

If you took a shower after giving birth, it might really weaken your body and harm your health. 生好孩子洗澡,很可能危及健康

Even though hygienic standards are much better now, the power of tradition is still very strong. 虽然现在卫生条件好多了,但是传统的力量还是很强

在中国坐月子可不像外国那么简单呢,坐月子是一大家人的工程。

It takes a village. Many young Chinese women might also think some yuezi practices are too extreme. 这是个需要动用一村子、一家、一群人才能完成的事情。很多年轻中国女性也觉得有些坐月子的方式很极端

Not washing up for a month is gross. Maybe you will think they look like beggars. Because They don't bathe.They smell horrible. 一个月不洗澡,也许你觉得这跟乞丐样很恶心,因为他们一个月不洗澡身上很臭.

But we do it because we respect tradition. 我们尊重传统

坐月子真的要sit一个月?

If you are cautious in the month after giving birth, it's good for the baby too. 好好坐月子,对宝宝也好

And we support breast feeding. I probably wouldn't even have energy to shower.我们提倡母乳喂养,我月子里也没力气洗澡

However澳洲人还是不明白?

But if you lie around for a month, it will make you more exhausted. 一个月躺着不动,会更累

We don't just lie around and not move. But we do stay at home and not leave the door for a whole month. There are so many germs outside. 我们不是躺着不动,但是我们确实会一个月在家,不出门,因为外面还有很多细菌

What's the scientific basis of all this? 这有什么科学依据?

美国人还是有些不理解

I'm not sold. Not convinced: 我不相信,不信服

I'm not buying it . This is an old wives's tale: 我不相信你说的,坊间传说、没有科学依据的传说

Better safe than sorry: 还是小心谨慎好,月子保养好、以后没烦恼

Sitting the month helps you become healthier. It also makes you look better. 坐月子会让你更健康,也会让你更漂亮

Asians don't crack: 亚洲人不显老、不会崩掉

      推荐专家:  

冯海珊

10年留学行业经验的海归顾问
2006年从英国留学回来以后,一直从事出国留学工作至今。做过英、澳、纽、韩、加、美等各个国家的咨询顾问和文案,了解各国留学政策、院校信息,能够为学生做出个性化、符合学生和家庭需求的留学方案。  冯老师亲切和蔼,作为2个孩子的母亲,更能换位思维,充分理解学生和家长在办理留学过程中的担忧和困惑,因此服务细致入微,深得学生和家长的信赖。
从业10年来,冯老师把满腔的热情、自身的经验都倾注到工作中,并希望把自己的留学经验和工作心得与学生和家长分享。希望让学生意识到,留学不仅仅是学习和拿学位那么简单,也不仅仅应该关注学校和专业,还有对留学生性格的塑造,对独立生活能力的培养,以及不同文化的了解,如何与不同国家文化的人交流等方方面面。 
经典案例:
毕业7年跨专业申请南澳大学幼教获签!
高龄在职成功获签墨尔本皇家理工学院电子工程硕士

大龄妈妈成功获签弗林德斯大学社会工作硕士

如果您对于2016年澳洲留学申请有疑问,可拨打艾迪留学澳新部热线:010-67080808(北京)4001-330-220(全国)。或 通过【在线答疑】与专业顾问在线交流,艾迪澳新部专家将在第一时间为您解答。

首页1末页

艾迪国际网站与免责声明:本网站为传播信息或转载其他媒体信息,部分素材和图片来源于网络,如涉及侵权,请联系我们删除,本网站不承担此类稿件侵权行为的连带责任。

在线答疑

您的姓名: 您的性别: 您的手机:
意向国家: 您的学历:  
您关心的问题: 验证码: 验证码

艾迪澳洲部优势

1、13年澳洲留学服务权威经验,数万例成功案例;
2、澳洲院校代表驻华基地,众多澳洲顶级大学及中学一级代理;
3、澳洲移民局首批电子签证指定中介,历年签证成功率99.7%;
4、海归精英顾问团队,澳洲教育部认证、5-10年行业资历;
5、提供众多澳洲大学面试、语言测试、申请费减免等服务;
6、学生出国后仍可享受转学、续签、升学指导等后续服务。

更多英国留学咨询与解答,请拨打艾迪留学咨询热线:010-67080808

澳新部

关闭

咨询电话

4001-330-220
010-67080808

微信扫码
一对一咨询